Sé que abuso de los versos piratas, quizás más de lo que sería sano confesar. Aclaro, llamo "versos piratas" o "Versos confiscados" a aquellas frases que leo y que uso para convertirlas en parte de un poema, ya sea que cambie esa frase por una estrofa o que , basándome en ella, hile un nuevo poema.
No lo hago por el insano placer de robar, si de ese delito se trata, robo otras cosas. Lo hago cuando me siento seco, cuando los versos no salen con la fuidez y, sobre todo, con la asepcia que me convence. Algo que está pasando muy a menudo estos últimos años.
¿De dónde pirateo los versos? De todas partes, de las caricaturas, de las películas, de los diccionarios, de frases en otros idiomas, de conversación, en fin. El pillaje no tiene límites. El último reducto en donde se está nutriendo mi hambre de corsario es Twitter.
Este poema que les presento hoy nace de un par de twits que me atreví a robar:
Hablemos del clima
Acá estamos como
dos desconocidos, como diferentes personas,
fingiendo que son
conversación tus monosílabos distantes,
la “táctica” de
hablar sobre ti, y no sobre mi, no funciona,
quizá hablar sobre
el clima te resulte más interesante.
No haces ni un
patético esfuerzo por reírte de mis bromas,
ni te compadeces
de mi anodina guerra contra tus desplantes,
resignado que no
puedo librarte de la indiferencia que te aprisiona,
las ansias por
demostrarte mi amor regresan al tragante.
Día de reyes 2012
Aclaro, nunca pretendo que los versos que robo tengan el mismo significado que su origen, las sílabas son casi siempre las mismas, los contextos cambian.
Gracias por pasar por acá.
:)
ResponderEliminar